Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Mercredi 30 Nissan 5784 - 8 mai 2024
Rosh Hodesh Iyar
Shabbat Kedoshim (11 mai): 21h03 - 22h18 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
08/05/2024Rosh Hodesh Iyar
09/05/2024Rosh Hodesh Iyar
13/05/2024Yom Hazicaron
14/05/2024Yom Haatzmaout
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

L’Eternel dit à Aharon : toi et tes fils, et la maison de ton père avec toi, vous supporterez l’iniquité du sanctuaire ; et toi et tes fils avec toi, vois supporterez l’iniquité de votre cohénat. Fais aussi approcher tes frères, (de) la tribu de Lévi, tribu de ton père, qu’ils te soient adjoints et te servent ; toi et tes fils avec toi (vous serez) devant la tente du temoignage. Ils garderont ton observance, et l’observance de toute la tente ; mais ils ne s’approcheront ni des vases du sanctuaire, ni de l’autel, pour que vous ne mouriez, ni eux, ni vous. Ils se joindront à toi, ils garderont l’observance de la tente du témoignage, pour tout le service de la tente, et nul profane ne s’approchera de vous. Vous garderez l’observance du sanctuaire, et l’observance de l’autel, pour qu’il n’y ait pas encore de colère sur les enfants d’Israël. Quant à moi, ayant pris vos frères les lévites du milieu des enfants d’Israël, pour vous un don, ils sont donnés à l’Eternel, pour servir dans le service de la tente du témoignage. Mais toi et tes fils avec toi vous observerez votre cohénat, pour toute chose de l’autel et de l’intérieur du voile ; vous servirez, je vous donnerai votre cohénat, (comme) un service de (pur) don ; et le profane qui s’en approche mourra. L’Eternel parla à Aharon : Quand à moi, je te donne la surveillance sur mes prélèvement sur toutes les saintetés des enfants d’Israël ; je te les donne pour (droit) d’onction, ainsi qu’à tes enfants, par un statut perpétuel. Ceci t’appartiendra, du saint des saints, (ce qui reste) du feu, de toute leurs offrandes, de tous leurs présents, et de tous leurs sacrifices pour le péché et pour les délits, qu’ils m’apporteront, sera saint des saints pour toi et pour tes fils. Vous le mangerez dans le saint des saints ; tout mâle peut en manger ; il sera saint pour toi. Et ceci sera pour toi un prélèvement de leurs dons pour tous les tournoiements des enfants d’Israël ; je les donne à toi, à tes fils, à tes filles avec toi, par un statut perpétuel ; toute (personne) pure dans ta maison peut en manger. Tout le meilleur de l’huile, et tout le meilleur du moût et du blé, les prémices qu’ils donneront à l’Eternel, je te les donne à toi. Les premiers fruits de tout ce qui est dans leur pays, qu’ils apporteront à l’Eternel, seront à toi ; toute (personne) pure dans ta maison en mangera. Tout objet anathème en Israël sera pour toi. Tout premier-né de toute chair, qu’ils offriront à l’Eternel, tant de l’homme que des bestiaux, sera pour toi. Mais tu pourras laisser racheter l’aîné de l’homme ; tu laisseras (aussi) racheter le premier-né de la bête immonde. Tu laisseras racheter ceux qui doivent être racheter à l’âge d’un mois, selon ton estimation, cinq schekel d’argent, d’après le schekel du sanctuaire, qui est de vingt guera. Mais tu ne laisseras pas racheter le permier-né du bœuf, le premier né de la brebis, ou le premier-né de la chèvre ; ils sont consacrés ; tu répandras leur sang sur l’autel, et tu vaporiseras leur graisse; (sacrifice par) feu, odeur agréable à l’Eternel. Leur chair sera à toi comme la poitrine de tournoiement, et elle sera à toi comme l’épaule droite. J’ai donné à toi, à tes fils et à tes filles avec toi, toutes les oblations des saintetés que les enfants d’Israël prélèveront pour l’Eternel, pour l’Eternel, par un statut perpétuel ; c’est une alliance de sel (perpétuelle), devant l’Eternel l’Eternel, p?? L’Eternel dit à Aaron : Dans leur pays tu n’hériteras pas, et il n’y aura pas de part pour toi au milieu d’eux. (C’est) moi (qui suis) ta part et ton héritage au milieu des enfants d’Israël. Et je donne aux enfants de Lévi, pour héritage, toute dîme en Israël, en échange du service qu’ils font, le service de la tente du témoignage. Et que les enfants d’Israël n’approchent plus de la tente du témoignage, pour se charger d’un péché, et mourir. Le Lévite lui-même fera le service de la tente du témoignage, et eux, ils porteront leur iniquité ; statut perpétuel dans vos générations ; mais au milieu des enfants d’Israël ils ne posséderont point d’héritage. Car je donne aux Lévites, pour héritage, la dîme des enfants d’Israël, que (ceux-ci) prélèveront à l’Eternel en oblation. C’est pourquoi je leur ai dit : au milieu des enfants d’Israël ils ne posséderont pas d’héritage. L’Eternel parla à Moïse, en disant : Aux Lévites tu parleras, et tu diras : Quand vous aurez reçu des enfants d’Israël la dîme que je vous ai donnée (à recevoir) d’eux pour votre héritage, vous en prélèverez une oblation à l’Eternel, une dîme de la dîme. Votre oblation vous sera imputée, comme le blé (pris) de l’aire, et comme l’abondance provenant du pressoir. Ainsi vous prélèverez vous aussi une oblation de l’Eternel, de toutes vos dîme que vous recevrez des enfants d’Israël, et vous en donnerez l’oblation de l’Eternel à Aaron le cohen. De tous les dons (qui vous sont faits) vous prélèverez une oblation de l’Eternel, de tout ce qu’il y a de meilleur, la partie qui en est sanctifiée. Et tu leur diras : Lorsque vous en prélèverez le meilleur, il sera compté aux Lévites comme le revenu de l’aire, et comme le revenu du pressoir ; Vous le mangerez en tout endroit, vous et votre maison, car c’est votre salaire, en échange de votre service dans le tente du témoignage. Ne vous chargez pas à cause de lui (de ce prélèvement) d’un péché, quand vous en prélèverez le meilleur, et ne profanez pas les saintetés des enfants d’Israël, et vous ne mourrez point.

Torah, Nombres, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - André Chouraqui)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - John Darby)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Louis Segond)
Torah, Nombres, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 1:1 (Grec - Septante)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Cantilé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Standard)
Torah, Nombres, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Torah, Nombres, 1:1 (Latin - Vulgate)
Torah, Nombres, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Torah, Nombres, 36:1 (Français - Samuel Cahen)